X
تبلیغات
رایتل

  • Archive
  • Contact
توضیحات :
chalmachalow (چلمه چلو) در گویش سیستانی به معنای فرفره است. (وبلاگ شخصی محمد رضا کاوه)
منوی اصلی
آمار بازدید
تعداد نمایش : 47046
درباره ما

آخرین مطالب


نویسنده : محمد رضا کاوه

تاریخ ارسال مطلب : شنبه 7 مرداد‌ماه سال 1391 - 10:58 | نسخه چاپی

یکی از آهنگهای مورد علاقه ی من همین آهنگ ترکی اوزجان دنیز هستش که امروز متن و ترجمه ی این آهنگ رو گذاشتم، اگر شما هم خوشتون اومد یا میخواهینش بگید تا لینک دانلود صوتی و تصویری این آهنگ رو بگذارم.

Bu aralar içimde bir yangın var
این اواخر آتش جانکاهی درونم  هست

Hem yorgunum birazda suskun
هم خسته هستم و کمی هم ساکت

Sabah olmaz gönülde yar sancım var
امیدی(سحری)درقلبم نیست ، درد یار دارم

Hem dargınım birazda kırgın
هم دلتنگم و کمی هم دل  شکسته

Neler oldu ruhun duymaz
چه ها شد روحت نمی شنود

Gözün görse gönlün bilmez
اگرچشمانت هم ببینند، قلبت درک نمی کند

Her ayrılık bir başlangıç
هر جدایی یک شروع

Bu gidişle sonum olmaz
ولی با رفتن تو ،عاقبتم معلوم نیست

Yar
ای یار

Ama dön desem
اما بگویم برگرد

Seviyorum seni gel desem
 دوستت دارم، بیا

Seni nasıl özledim bir bilsen
چطور دلتنگت هستم کاش بدانی

Zaman olur gözümde yaşlar çağlar
بعضا اشک از چشمانم چون آبشار جاری است

Kah akarlar kah dururlar
گاه جاریست و گاه متوقف

Bir an olur dilim de sözler ağlar
لحظه هایی می شود کلمات در زبانم می گریند

Ben aşk derim hüzün olurlar
من عشق می گویم و آنها غم می شوند

Neler oldu ruhun duymaz
چه ها شد روحت نمی شنود

Gözün görse gönlün bilmez
اگرچشمانت هم ببینند، قلبت درک نمی کند

Her ayrılık bir başlangıç
هر جدایی یک شروع

Bu gidişle sonum olmaz
ولی با رفتن تو ،عاقبتم معلوم نیست

Yar
ای یار

Ama dön desem
اما بگویم برگرد

Seviyorum seni gel desem
 دوستت دارم، بیا

Seni nasıl özledim bir bilsen
چطور دلتنگت هستم کاش بدانی